Palavras...

Palavras...

segunda-feira, 16 de novembro de 2015

Eu recomendo: A BELA E A ADORMECIDA de Neil Gaiman (Ilustrado por Chris Riddell)

"Era o reino mais próximo ao da Rainha, em linha reta, como voa o corvo. Mas nem os corvos voavam até lá."


Estranho e magnetizante.

Dois reinos separados por uma cadeia de montanhas. Em um deles, a jovem Rainha está à poucas horas de seu casamento. No outro, toda uma população dorme à mais de 70 anos. 

Três anões ficam sabendo que o sono está se espalhando para além das fronteiras do reino adormecido, e virando uma ameaça ainda maior. Os anões comunicam o fato à Rainha, que resolve ir com eles em busca de uma solução para o problema.

A BELA E A ADORMECIDA (The sleeper and the spindle) é um reconto que mistura os personagens de Branca de Neve e A Bela Adormecida. Duas histórias de Princesas, que junto com Cinderela, formam a trilogia  mais amada por meninas mundo afora.

PORÉM, o texto de Gaiman não tem nada de de infantil, nem de feminino. Esta não é uma história fofinha, de heroínas estereotipadas. É uma história sombria, de sofrimento, traumas e sequelas deixadas pelas maldades das respectivas vilãs.



A BELA 
A ADORMECIDA

Autor: Neil Gaiman

Ilustrações: Chris Riddell

Editora: Rocco

67 páginas



"Você pode achar que conhece  esta história. Uma jovem rainha está prestes a se casar. Há anões bons, corajosos e valentes; um castelo envolto em espinhos; e uma princesa enfeitiçada por uma bruxa, segundo dizem os boatos, em um sono eterno. Mas aqui não há ninguém esperando que apareça um nobre príncipe em seu fiel cavalo. Este conto de fadas é tecido com um fio de magia negra, que vira e revira, brilha e reflete. Uma rainha pode acabar se revelando uma heroína, se uma princesa precisar ser salva..."

Eu não posso comparar com o livro em inglês, pois não o tive em mãos, mas esta edição da ROCCO está muito bem cuidada, em capa dura e com uma sobre-capa em papel transparente de ótima qualidade (de acordo com a ficha técnica este livro foi impresso na China).

Tampouco posso analisar a tradução de modo adequado. Mas observei que algumas expressões idiomáticas (do inglês britânico) foram traduzidas ao pé da letra e complementadas pela forma como  se usa em nossa língua. Contudo, isso não me incomodou.


A Rainha

Os Anões

 As ilustrações de Chris Riddell são um espetáculo à parte. Todas em preto e branco com detalhes dourados, contribuem muito para a atmosfera de medo e expectativa que o livro cria.

Neil Gaiman é aquilo... 

Britânico. Doido de pedra. Genial.


Um beijo e ótimas leituras.

Nenhum comentário:

Postar um comentário